东北网黑河3月5日讯 一个民族的风俗习惯是展现其民族文化特征和内涵的主要内容之一。俄国是个多神教的国家,988年基督教取代多神教,而基督教三大教派之一的东正教在俄罗斯则是最大和最有影响的宗教,俄罗斯人主要信奉东正教。因此,在多神教、东正教及古罗斯人的神话传说的共同影响下,在俄罗斯民间流传着各种征兆和俗信,这些都具体反映在俄罗斯人的言语、行为和习惯方面。
隔着门槛不握手
当我们去俄罗斯人家里做客时,主人一开房门,我们会很自然地伸出手去握手以示问好,而俄罗斯人站在门口从来不向客人伸手,而是要等客人进门后才握手。一些上了年纪的主人会解释说:“隔着门槛不握手,这是我们的规矩。”
古时,斯拉夫人把夭折的孩子、亡故的长辈埋在自家门槛下,认为死者的灵魂会保佑全家平安无事。在俄罗斯人的心目中,门槛是极为重要的地方,所以不能站在门槛上,不能坐在门槛上,尤其是外人不能踩门槛。由此而产生了新郎在婚礼迎接新娘时必须把新娘抱进家门的习俗,假如新娘自己跨过婆家的门槛,会惹得祖宗的灵魂发怒。迷信虽然已成过去,但这一习俗在许多地方保留了下来。
在俄罗斯,关于“门槛”有很多不祥的说法:在自己的家门口绊了一脚,家里准遭不幸;出门时绊了一脚,办事不会顺利;不能隔着门槛送东西否则会不幸临头;隔着门槛问好,是不祥之兆:要么会和人吵架,要么孩子将是哑巴;必须迈右脚跨门槛,假如迈左脚过门槛,则办事不顺等等。
呸,消灾驱邪求吉利
在与俄罗斯人交往中,有时会遇到这样的情况:我们夸对方“气色不错”或者“诸事如意”等,对方会发出二三声“呸,呸!”假如我们不了解这其中缘由,会流露出疑惑的神情。
在俄罗斯,按旧时的说法,眼睛集中了一个人的力量,因此歹毒的人只要看人一眼,就能毁坏他的生活。换句话,用毒眼看人,就会使其遭遇不幸,在俄语中有“毒眼”这个说法。古时的人担心被这种眼睛看过之后会遭不幸,就吐三次唾沫以达到驱邪的目的。后来,意思引伸到听到夸奖、赞美等好话而担心引起不吉利的后果,人们担心魔鬼听到这些好话以后,会伤害人。比如,古时候,俄罗斯人常常给孩子起一些难听的名字,如:麻子、斜眼等,认为魔鬼是不会对有这些名字的孩子感兴趣的,从而可以使他们免遭不幸。
见人打喷嚏,要祝身体好
与俄罗斯人交往时,常常会遇到这样的情况:突然有人打了一个喷嚏,这时俄罗斯朋友肯定会说一句祝你(您)身体好,这已经成了一条人人遵循的惯例了。这是因为,古时的罗斯人认为喷嚏有特别的魔力,民间中有许多关于打喷嚏的预兆如:星期一空着肚子打喷嚏有人送礼来;星期二打喷嚏有外人来;星期三打喷嚏有消息到;星期四打喷嚏有人夸;星期五打喷嚏有约会;星期六打喷嚏心想事成;星期日打喷嚏有客人上门。
传说上帝造了人,往人的脸上吹了口气,于是人就有了生命。由此就有了一个说法:吸气时,气给人生命,出气时,气就会跑出去,人就有大病临头。而人在打喷嚏时,先吸气,后喷气,通常是张大嘴巴,魔鬼会乘虚而入。在这种情况下,人们就必须运用语言保护的方式,在熟悉的同龄人中间(通常是年轻人),当女人打喷嚏时,可能听到一种不带恶意的、开玩笑的问候:祝你身体好。就这样,俄罗斯人一代接着一代,遵循这个传统的惯例向打喷嚏的人问好,尽管许多人并不信教或者不知道上面提到的说法。
无端发笑是傻瓜
俄罗斯人在公共场合,如上班时或公交车中很少微笑。他们认为笑必须是真诚的,出自内心的,而莫名其妙、无缘无故的笑是不可取的。俄语谚语云:无端发笑是傻瓜。我们的学生有时在课堂上突然笑声一片,俄罗斯教师很不理解,称之为傻笑,使我们的学生常常感到委屈。在俄罗斯的餐厅、公交车、剧院等公共场合,我们的同胞常常会爆发出一阵朗朗的笑声,招来俄罗斯人的异样目光。
|